Compared Translations of the meaning of the Quran - 23:20
al-Mu'minun - The Believers
Verse: 23 : 20

< 23:21   23:19 >



al-Mu'minun (The Believers) 23:20

23:20 وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للاكلين


TransliterationWashajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bialdduhni wasibghin lilakileena
LiteralAnd a tree emerges from Sinai's mountain , it sprouts/grows with the oil/fat/grease and dye/colour to the eaters/gluttons.

Yusuf AliAlso a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food.
PickthalAnd a tree that springeth forth from Mount Sinai that groweth oil and relish for the eaters.
Arberry and a tree issuing from the Mount of Sinai that bears oil and seasoning for all to eat.
ShakirAnd a tree that grows out of Mount Sinai which produces oil and a condiment for those who eat.
SarwarWe have also created for you the tree that grows on Mount Sinai which produces oil and relish for those who use it.
KhalifaAlso, a tree native to Sinai produces oil, as well as relish for the eaters.
Hilali/KhanAnd a tree (olive) that springs forth from Mount Sinai, that grows oil, and (it is a) relish for the eaters.
H/K/SaheehAnd [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat.
Malikand also a tree which grows on Mount Sinai which produces oil and relish as a food for those who like to eat it.[20]
QXPAs well as a tree that grows in abundance in (the lands adjoining) Mount Sinai, yielding oil and relish for all to eat.
Maulana AliAnd a tree that grows out of Mount Sinai, which produces oil and relish for the eaters.
Free MindsAnd a tree which emerges from the mount of Sinai, it grows oil and is a relish for those who eat.
Qaribullah Also, a tree which grows on the Tor of Sinai and gives oil and relish for its eaters.

George SaleAnd We also raise for you a tree springing from mount Sinai; which produceth oil, and a sauce for those who eat.
JM RodwellAnd the tree that groweth up on Mount Sinai; which yieldeth oil and a juice for those who eat.

Asadas well as a tree that issues from [the lands adjoining] Mount Sinai, [I.e., the olive-tree, native to the lands around the eastern Mediterranean, where so many pre-Quranic prophets (here symbolized - because of its sacred associations - by Mount Sinai) lived and preached.] yielding oil and relish for all to eat.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site