Compared Translations of the meaning of the Quran - 22:63
al-Hajj - The Pilgrimage
Verse: 22 : 63

< 22:64   22:62 >



al-Hajj (The Pilgrimage) 22:63

22:63 الم تر ان الله انزل من السماء ماء فتصبح الارض مخضرة ان الله لطيف خبير


TransliterationAlam tara anna Allaha anzala mina alssama-i maan fatusbihu al-ardu mukhdarratan inna Allaha lateefun khabeerun
LiteralDo you not see/understand that God descended from the sky water, so the land/Earth becomes green, that God (is) kind/courteous , expert/experienced?

Yusuf AliSeest thou not that Allah sends down rain from the sky, and forthwith the earth becomes clothed with green? for Allah is He Who understands the finest mysteries, and is well-acquainted (with them).
PickthalSeest thou not how Allah sendeth down water from the sky and then the earth becometh green upon the morrow? Lo! Allah is Subtile, Aware.
Arberry Hast thou not seen how that God has sent down out of heaven water, and in the morning the earth becomes green? God is All-subtle, All-aware.
ShakirDo you not see that Allah sends down water from the cloud so the earth becomes green? Surely Allah is Benignant, Aware.
SarwarHave you not seen that God has sent water from the sky and has made the earth green all over. He is Kind and All-aware.
KhalifaDo you not see that GOD sends down from the sky water that turns the land green? GOD is Sublime, Cognizant.
Hilali/KhanSee you not that Allah sends down water (rain) from the sky, and then the earth becomes green? Verily, Allah is the Most Kind and Courteous, Well-Acquainted with all things.
H/K/SaheehDo you not see that Allah has sent down rain from the sky and the earth becomes green? Indeed, Allah is Subtle and Acquainted.
MalikDo you not see that Allah sends down water from the sky so the land becomes green? Surely Allah is the Benignant, Aware.[63]
QXPHave you not seen how Allah sends down water from the sky and then the earth becomes green? Verily, Allah is Unfathomable, Aware.
Maulana AliSeest thou not that Allah sends down water from the cloud, then the earth becomes green? Surely Allah is Knower of subtilties, Aware.
Free MindsDid you not see that God sends down water from the sky, and then the land becomes green? God is Compassionate, Expert.
Qaribullah Do you not see that Allah sends down water from the sky and in the morning the earth becomes green? Allah is Subtle, the Aware.

George SaleDost thou not see that God sendeth down water from heaven, and the earth becometh green? For God is gracious and wise.
JM RodwellSeest thou not that God sendeth down water from Heaven, and that on the morrow the earth is clad with verdure? for God is benignant, cognisant of all.

AsadArt thou not aware that it's God who sends down water from the skies, whereupon the earth becomes green? Verily, God is unfathomable [in His wisdom], all-aware. [For an explanation of the term latif ("unfathomable"), see surah 6:103.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site