Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:15 | |
| < 19:16  19:14 > |
| Transliteration | Wasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan |
| Literal | And security/peace on him (on the) day he was born and (the) day he dies, and (the) day he be sent/resurrected/revived alive. |
| Yusuf Ali | So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)! |
| Pickthal | Peace on him the day he was born, and the day he dieth and the day he shall be raised alive! |
| Arberry | 'Peace be upon him, the day he was born, and the day he dies, and the day he is raised up alive!' |
| Shakir | And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is raised to life |
| Sarwar | He was born and died in peace and will be brought back to life again in peace. |
| Khalifa | Peace be upon him the day he was born, the day he dies, and the day he is resurrected back to life. |
| Hilali/Khan | And Salamun (peace) be on him the day he was born, the day he dies, and the day he will be raised up to life (again)! |
| H/K/Saheeh | And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive. |
| Malik | Peace be on him the day he was born, the day of his death and the Day he will be raised to life again![15] |
| QXP | Peace on him the day he was born, the day he died and the day he shall be raised alive! |
| Maulana Ali | And peace on him the day he was born and the day he died, and the day he is raised to life! |
| Free Minds | And peace be upon him the day he was born, and the day he dies, and the Day he is resurrected alive. |
| Qaribullah | Peace be upon him on the day he was born and the day he dies, and on him the day when he is raised up alive. |
| George Sale | Peace be on him the day whereon he was born, and the day whereon he shall die, and the day whereon he shall be raised to life. |
| JM Rodwell | And peace was on him on the day he was born, and the day of his death, and shall be on the day when he shall be raised to life! |
| Asad | Hence, [God's] peace was upon him on the day when he was born, and on the day of his death, and. will be [upon him] on the day when he shall be raised to life [again]. |
|
Add this page to your Favorites
Close |