Compared Translations of the meaning of the Quran - 18:83
al-Kahf - The Cave
Verse: 18 : 83

< 18:84   18:82 >



al-Kahf (The Cave) 18:83

18:83 ويسألونك عن ذي القرنين قل ساتلو عليكم منه ذكرا


TransliterationWayas-aloonaka AAan thee alqarnayni qul saatloo AAalaykum minhu thikran
LiteralAnd they ask/question you about (owner) of the two horns/powers/glories , Say: "I will read/recite on (to) you from him a reminder/remembrance."

Yusuf AliThey ask thee concerning Zul-qarnain. Say, "I will rehearse to you something of his story."
PickthalThey will ask thee of Dhu'l-Qarneyn. Say: I shall recite unto you a remembrance of him.
Arberry They will question thee concerning Dhool Karnain. Say: 'I will recite to you a mention of him.
ShakirAnd they ask you about Zulqarnain. Say: I will recite to you an account of him.
Sarwar(Muhammad), they will ask you about Dhu 'l-Qarnayn. Say, "I shall tell you something about him".
KhalifaThey ask you about Zul-Qarnain. Say, "I will narrate to you some of his history."
Hilali/KhanAnd they ask you about Dhul-Qarnain. Say: "I shall recite to you something of his story."
H/K/SaheehAnd they ask you, [O Muúammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report."
MalikO Muhammad, they ask you about Zul-Qarnain. Say "I will recite to you some of his story."[83]
QXP(O Messenger) They ask you about Zul-Qarnain. Say, "I will convey to you something by which he is worth remembering."
Maulana AliAnd they ask thee about Dhu-l-qarnain. Say: I will recite to you an account of him.
Free MindsAnd they ask you about the one who is from Two Eras, Say: "I will recite to you a memory from him."
Qaribullah They will ask you about ThulKarnain (the pious and chosen). Say: 'I will recite to you something of his story.

George SaleThe Jews will ask thee concerning Dhu'lkarnein. Answer, I will rehearse unto you an account of him.
JM RodwellThey will ask thee of Dhoulkarnain [the two-horned]. SAY: I will recite to you an account of him.

AsadAND THEY will ask thee about the Two-Horned One. Say: "I will convey unto you something by which he ought to be remembered."8'


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site