Compared Translations of the meaning of the Quran - 18:67
al-Kahf - The Cave
Verse: 18 : 67

< 18:68   18:66 >



al-Kahf (The Cave) 18:67

18:67 قال انك لن تستطيع معي صبرا


TransliterationQala innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran
LiteralHe said: "That you will never/not be able (to have) patience with me."

Yusuf Ali(The other) said: "Verily thou wilt not be able to have patience with me!"
PickthalHe said: Lo! thou canst not bear with me.
Arberry Said he, 'Assuredly thou wilt not be able to bear with me patiently.
ShakirHe said: Surely you cannot have patience with me
SarwarHe replied, "You will not be able to have patience with me.
KhalifaHe said, "You cannot stand to be with me.
Hilali/KhanHe (Khidr) said: "Verily! You will not be able to have patience with me!
H/K/SaheehHe said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
MalikHe answered: "Surely you will not be able to bear with me,[67]
QXPHe said, "Verily, you won't be able to have patience with me.
Maulana AliHe said: Thou canst not have patience with me.
Free MindsHe said: "You will not be able to have patience with me."
Qaribullah 'You will not bear patiently with me, ' He replied.

George SaleHe answered, verily thou canst not bear with me:
JM RodwellHe said, "Verily, thou canst not have patience with me;

Asad[The other] answered: "Behold, thou wilt never be able to have patience with me -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site