Compared Translations of the meaning of the Quran - 18:60
al-Kahf - The Cave
Verse: 18 : 60

< 18:61   18:59 >



al-Kahf (The Cave) 18:60

18:60 واذ قال موسى لفتاه لاابرح حتى ابلغ مجمع البحرين او امضي حقبا


TransliterationWa-ith qala moosa lifatahu la abrahu hatta ablugha majmaAAa albahrayni aw amdiya huquban
LiteralAnd when Moses said to his youth/servant , I will not leave/depart until I reach the two seas'/oceans'/rivers' place of meeting (point of joint), or I pass/complete a period of time.

Yusuf AliBehold, Moses said to his attendant, "I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel."
PickthalAnd when Moses said unto his servant: I will not give up until I reach the point where the two rivers meet, though I march on for ages.
Arberry And when Moses said to his page, 'I will not give up until I reach the meeting of the two seas, though I go on for many years.
ShakirAnd when Musa said to his servant: I will not cease until I reach the junction of the two rivers or I will go on for years.
Sarwar(Consider) when Moses said to his young companion, "I shall continue travelling until I reach the junction of the two seas or have travelled for many years".
KhalifaMoses said to his servant, "I will not rest until I reach the point where the two rivers meet, no matter how long it takes."
Hilali/KhanAnd (remember) when Moosa (Moses) said to his boy-servant: "I will not give up (travelling) until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travelling."
H/K/SaheehAnd [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."
MalikNow tell them about the story of Khizr to whom Allah has given special knowledge. The Prophet Moses was asked to go to him and learn from him. When Moses set out to meet him at an appointed place, he said to his young servant: "I will not give up my journey until I reach the junction of the two rivers, even if I have to spend ages in travel."[60]
QXP(The Divine Revelation shows the Way and the outcome with conviction. When Moses was a young man, not yet commissioned as a Prophet, he was constantly in search of Truth (93:7). All Prophets were chosen by birth but assigned their mission at a later date. The young Moses knew that the human intellect was the source of conceptual knowledge whereas the Divine Revelation is the extrinsic knowledge from beyond human faculties.) And so, in the course of his quest for knowledge Moses said to his young friend, "I shall not give up until I reach the junction of the two streams, though I march on for ages in my quest." (INTELLECT AND REVELATION -- the two streams of knowledge).
Maulana AliAnd when Moses said to his servant: I will not cease until I reach the junction of the two rivers, otherwise I will go on for years.
Free MindsAnd Moses said to his youth: "I will not stop until I reach the junction of the two seas, or I spend a lifetime trying."
Qaribullah When Moses said to his (assisting) youth: 'I will not give up until I reach the point where the two seas meet even though I should go on for many years. '

George SaleAnd remember when Moses said unto his servant Joshua, the son of Nun, I will not cease to go forward, until I come to the place where the two seas meet; or I will travel for a long space of time.
JM RodwellRemember when Moses said to his servant, "I will not stop till I reach the confluence of the two seas, or for years will I journey on."

AsadAND LO!6', [In the course of his wanderings,] Moses said to his servant:` "I shall not give up until I reach the junction of the two seas, even if I [have to] spend untold years [in my quest]!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site