Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:84
al-Hijr - The Rock, Stoneland, Rock City
Verse: 15 : 84

< 15:85   15:83 >

al-Hijr (The Rock, Stoneland, Rock City) 15:84

15:84 فما اغنى عنهم ما كانوا يكسبون

TransliterationFama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboona
LiteralSo what they were gaining/acquiring did not enrich/suffice them from them (was of no benefit to them).

Yusuf AliAnd of no avail to them was all that they did (with such art and care)!
PickthalAnd that which they were wont to count as gain availed them not.
Arberry that they earned did not avail them.
ShakirAnd what they earned did not avail them.
SarwarOut of what they had gained, nothing proved to be of any benefit to them.
KhalifaWhat they hoarded did not help them.
Hilali/KhanAnd all that which they used to earn availed them not.
H/K/SaheehSo nothing availed them [from] what they used to earn.
MalikWe have not created the Heavens and the Earth, and all that lies between them but to manifest the Truth.[84]
QXPAnd of no avail to them was all the power that they had acquired.
Maulana AliAnd what they earned availed them not.
Free MindsWhat benefit did what they earn make for them?
Qaribullah and that which they had earned did not help them.

George SaleNeither was what they had wrought of any advantage unto them.
JM RodwellAnd their labours availed them nothing.

Asadand of no avail to them was all [the power] that they had acquired.

Add to your Favorites

Add this page to your Favorites


No soul can believe exept by the will of Allah



Your donation is 100% tax deductible

search our site