Compared Translations of the meaning of the Quran -  11:95  | |
| < 11:96  11:94 > | 
| Transliteration | Kaan lam yaghnaw feeha ala buAAdan limadyana kama baAAidat thamoodu | 
| Literal | As though they did no inhabit/enrich in it, is not (a) destruction/death/curse to Madyan, as Thamud was destroyed/dead/cursed? | 
| Yusuf Ali | As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud! | 
| Pickthal | As though they had not dwelt there. A far removal for Midian, even as Thamud had been removed afar! | 
| Arberry | as if they had never dwelt there: 'So away with Midian, even as Thamood was done away!' | 
| Shakir | As though they had never dwelt in them; now surely perdition overtook Madyan as had perished Samood. | 
| Sarwar | as though they had never existed. How far from (the mercy of God) had the people of Midian gone, just as those of Thamud? | 
| Khalifa | It was as though they never existed. Thus, Midyan perished, just like Thamoud had perished before that. | 
| Hilali/Khan | As if they had never lived there! So away with Madyan (Midian)! As away with Thamud! (All these nations were destroyed). | 
| H/K/Saheeh | As if they had never prospered therein. Then, away with Madyan as Thamud was taken away. | 
| Malik | as if they had never flourished there. Behold! Like Thamud, gone are the people of Median![95] | 
| QXP | As if they had never lived there. Oh, away with Midyan, just as the Thamud have been done away with! | 
| Maulana Ali | As though they had never dwelt in them. So away with Midian, just as Thamud perished! | 
| Free Minds | It is as if they never lived there. Away with Median as it was away with Thamud. | 
| Qaribullah | as if they had never have lived there. Begone, the nation of Midian, just as Thamood are gone. | 
| George Sale | as though they had never dwelt therein. Was not Madian removed from off the earth, as Thamud had been removed? | 
| JM Rodwell | As if they had never dwelt in them. Was not Madian swept off even as Themoud had been swept off? | 
| Asad | as though they had never lived there. Oh, away with [the people of] Madyan, even as the Thamud have been done away with! | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |