Compared Translations of the meaning of the Quran - 11:74
Hud - Hud
Verse: 11 : 74

< 11:75   11:73 >



Hud (Hud) 11:74

11:74 فلما ذهب عن ابراهيم الروع وجاءته البشرى يجادلنا في قوم لوط


TransliterationFalamma thahaba AAan ibraheema alrrawAAu wajaat-hu albushra yujadiluna fee qawmi lootin
LiteralSo when the fear/fright went away from Abraham, and the good news came to him, (he) argues/disputes with Us in150Lot's nation.

Yusuf AliWhen fear had passed from (the mind of) Abraham and the glad tidings had reached him, he began to plead with us for Lut's people.
PickthalAnd when the awe departed from Abraham, and the glad news reached him, he pleaded with Us on behalf of the folk of Lot.
Arberry So, when the awe departed from Abraham and the good tidings came to him, he was disputing with Us concerning the people of Lot;
ShakirSo when fear had gone away from Ibrahim and good news came to him, he began to plead with Us for Lut's people.
SarwarWhen Abraham had controlled his fear and received the glad news, he started to plead with Us for the people of Lot;
KhalifaWhen Abraham's fear subsided, and the good news was delivered to him, he proceeded to argue with us on behalf of Lot's people.
Hilali/KhanThen when the fear had gone away from (the mind of) Ibraheem (Abraham), and the glad tidings had reached him, he began to plead with Us (Our Messengers) for the people of Lout (Lot).
H/K/SaheehAnd when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he began to argue with Us concerning the people of Lot.
MalikWhen the fear of Abraham was gone as the good news (of his son and grand son) came to him, he began to plead with Us for the people of Lot.[74]
QXPWhen the fear had left Abraham, and the good news was conveyed to him, he began to plead with Us for Lot's people.
Maulana AliSo when fear departed from Abraham and good news came to him, he began to plead with Us for Lot’s people.
Free MindsSo when the shock left Abraham, and the good news was delivered to him, he began to argue with Us for the people of Lot.
Qaribullah And when the wonderment departed from Abraham and the glad tidings reached him, he pleaded with Us for the nation of Lot;

George SaleAnd when his apprehension had departed from Abraham, and the good tidings of Isaac's birth had come unto him, he disputed with us concerning the people of Lot:
JM RodwellAnd when Abraham's fear had passed away, and these glad tidings had reached him, he pleaded with us for the people of Lot.

AsadAnd when the fear had left Abraham, and the glad tiding had been conveyed to him, he began to plead with Us for Lot's people:'°


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site