|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  70:44 | |
| < 71:1  70:43 > | 
| Transliteration | KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona | 
| Literal | Their eyesights/understanding (are) humble/submissive , humiliation/disgrace burdens/depresses them ,that (is) the day/time which they were being promised.437 | 
| Yusuf Ali | Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised! | 
| Pickthal | With eyes aghast, abasement stupefying them: Such is the Day which they are promised. | 
| Arberry | humbled their eyes, overspreading them abasement. That is the day which they were promised. | 
| Shakir | Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the day which they were threatened with. | 
| Sarwar | with their eyes cast down and covered by disgrace; the day about which they were promised. | 
| Khalifa | With their eyes subdued, shame will cover them. That is the day that is awaiting them. | 
| Hilali/Khan | With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised! | 
| H/K/Saheeh | Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised. Bismillahir Raúmanir-Raúeem | 
| Malik | Such will be the Day, which they are being promised.[44] | 
| QXP | With their eyes subdued in shame, humiliation overwhelming them. Such is the Day which they were promised again and again. | 
| Maulana Ali | Their eyes cast down, disgrace covering them. Such is the day which they are promised. | 
| Free Minds | Their eyes are cast down, with shame covering them. This is the Day which they were promised. | 
| Qaribullah | their eyes are humbled and they are covered with humiliation. Such is the Day that they were promised. | 
| George Sale | Their looks shall be downcast; ignominy shall attend them. This is the day with which they have been threatened. | 
| JM Rodwell | Their eyes downcast; disgrace shall cover them. Such their threatened day. | 
| Asad | with downcast eyes, with ignominy overwhelming them: that Day which they were promised again and... | 
| Add this page to your FavoritesClose |