Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:48
Ta Ha - Ta Ha
Verse: 20 : 48

< 20:49   20:47 >



Ta Ha (Ta Ha) 20:48

20:48 انا قد اوحي الينا ان العذاب على من كذب وتولى


TransliterationInna qad oohiya ilayna anna alAAathaba AAala man kaththaba watawalla
LiteralWe (E) had been inspired/transmitted to us that the torture (is) on who lied/denied/falsified and turned away.217

Yusuf Ali"'Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away.'"
PickthalLo! it hath been revealed unto us that the doom will be for him who denieth and turneth away.
Arberry It has been revealed to us that chastisement shall light upon him who cries lies and turns his back."
ShakirSurely it has been revealed to us that the chastisement will surely come upon him who rejects and turns back.
SarwarIt is revealed to us that those who call our message a lie or turn away from it will face the torment."
Khalifa"`We have been inspired that the retribution will inevitably afflict those who disbelieve and turn away.' "
Hilali/KhanTruly, it has been revealed to us that the torment will be for him who denies (believes not in the Oneness of Allah, and in His Messengers, etc.), and turns away.(from the truth and obedience of Allah)"
H/K/SaheehIndeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.â
MalikIndeed it has been revealed to us that the scourge will fall on those who deny this fact and turn away’."[48]
QXPVerily, it has been revealed to us that doom will be for him who is bent upon denial and turns away."
Maulana AliIt has indeed been revealed to us that punishment will overtake him who rejects and turns away.
Free Minds"It has been inspired to us that the retribution will be upon he who denies and turns away."
Qaribullah It is revealed to us that a punishment will fall on those who belie and turn away."

George SaleVerily it hath been revealed unto us, that a punishment shall be inflicted on him who shall charge us with imposture, and shall turn back. And when they had delivered their message,
JM RodwellFor now hath it been revealed to us, that chastisement shall be on him who chargeth with falsehood, and turneth him away."'

Asadfor, behold, it has been revealed to us that [in the life to come] suffering shall befall all who give the lie to the truth and turn away [from it]!'"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site