Compared Translations of the meaning of the Quran -  81:1  | |
| < 81:2  80:42 > | 
|      81:1 سورة التكوير بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ اذا الشمس كورت  | |
| Transliteration | Itha alshshamsu kuwwirat | 
| Literal | When/if the sun's light rolled/rotated . | 
| Yusuf Ali | When the sun (with its spacious light) is folded up; | 
| Pickthal | When the sun is overthrown, | 
| Arberry | When the sun shall be darkened, | 
| Shakir | When the sun is covered, | 
| Sarwar | (On the day) when the sun is made to cease shining, | 
| Khalifa | When the sun is rolled. | 
| Hilali/Khan | When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown ). | 
| H/K/Saheeh | When the sun is wrapped up [in darkness] | 
| Malik | 81 AT-TAKWIR - EXTINGUISHED In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful., When the sun will cease to shine;[1] | 
| QXP | When the Sun is folded up. (Monarchies come to an end). | 
| Maulana Ali | When the sun is folded up, | 
| Free Minds | When the sun implodes. | 
| Qaribullah | When the sun is woundup; | 
| George Sale | When the sun shall be folded up; | 
| JM Rodwell | WHEN the sun shall be FOLDED UP, | 
| Asad | WHEN THE SUN is shrouded in darkness, | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |