Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:53
al-Mudathir - The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One
Verse: 74 : 53

< 74:54   74:52 >



al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:53

74:53 كلا بل لايخافون الاخرة


TransliterationKalla bal la yakhafoona al-akhirata
LiteralNo but they do not fear the end (other life).

Yusuf AliBy no means! But they fear not the Hereafter,
PickthalNay, verily. They fear not the Hereafter.
Arberry No indeed; but they do not fear the Hereafter.
ShakirNay! but they do not fear the hereafter.
SarwarThis will certainly never be the case! In fact, they are not afraid of the Day of Judgment.
KhalifaIndeed, they do not fear the Hereafter.
Hilali/KhanNay! But they fear not the Hereafter (from Allahs punishment).
H/K/SaheehNo! But they do not fear the Hereafter.
MalikBut no! The fact is that they do not fear the Hereafter.[53]
QXPNay, verily, they are oblivious to the Law of Cause and Effect - that every action has its ultimate consequence.
Maulana AliBy no means! But they fear not the hereafter.
Free MindsNo, they do not fear the Hereafter.
Qaribullah No, indeed they have no fear of the Everlasting Life.

George SaleBy no means. They fear not the life to come.
JM RodwellIt shall not be. They fear not the life to come.

AsadNay, but they do not [believe in and, hence, do not] fear the life to come.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site