Compared Translations of the meaning of the Quran - 57:5
al-Hadid - The Iron
Verse: 57 : 5

< 57:6   57:4 >



al-Hadid (The Iron) 57:5

57:5 له ملك السماوات والارض والى الله ترجع الامور


TransliterationLahu mulku alssamawati waal-ardi wa-ila Allahi turjaAAu al-omooru
LiteralFor Him (are) the skies'/space's and the earth's/Planet Earth's ownership/kingdom , and to God the matters/affairs are returned.

Yusuf AliTo Him belongs the dominion of the heavens and the earth: and all affairs are referred back to Allah.
PickthalHis is the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah (all) things are brought back.
Arberry To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth; and unto Him all matters are returned.
ShakirHis is the kingdom of the heavens and the earth; and to Allah are (all) affairs returned.
SarwarTo Him belong the heavens and the earth and to Him all things return.
KhalifaTo Him belongs the kingship of the heavens and the earth. All matters are controlled by GOD.
Hilali/KhanHis is the kingdom of the heavens and the earth. And to Allah return all the matters (for decision).
H/K/SaheehHis is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters.
MalikTo Him belongs the kingdom of the heavens and the earth, and all affairs go back to Allah for decision.[5]
QXPUnto Him belongs the Kingdom of the Highs and the Lows, and unto Allah return all affairs. (His Laws determine the final outcome of all actions).
Maulana AliHis is the kingdom of the heavens and the earth; and to Allah are (all) affairs returned.
Free MindsTo Him is the kingship of the heavens and the Earth, and to God all matters are returned.
Qaribullah To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth. To Him all matters shall return.

George SaleHis is the kindgom of heaven and earth; and unto God shall all things return.
JM RodwellHis the kingdom of the Heavens and the Earth; and to God shall all things return!

AsadHis is the dominion over the heavens and the earth; and all things go back unto God [as their source].


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site