Compared Translations of the meaning of the Quran - 56:28 | |
| < 56:29  56:27 > |
| Transliteration | Fee sidrin makhdoodin |
| Literal | In bent over/thornless/ripe sedre/a lote tree. |
| Yusuf Ali | (They will be) among Lote-trees without thorns, |
| Pickthal | Among thornless lote-trees |
| Arberry | mid thornless lote-trees |
| Shakir | Amid thornless lote-trees, |
| Sarwar | They will live amid the thornless lot trees |
| Khalifa | In lush orchards. |
| Hilali/Khan | (They will be) among thornless lote-trees, |
| H/K/Saheeh | [They will be] among lote trees with thorns removed |
| Malik | They shall be among the thornless lote trees,[28] |
| QXP | Among orchards of life without thorns. |
| Maulana Ali | Amid thornless lote-trees, |
| Free Minds | In lush orchards. |
| Qaribullah | (will be) among thornless Lote trees. |
| George Sale | shall have their abode among lote trees free from thorns, |
| JM Rodwell | Amid thornless sidrahs |
| Asad | [They, too, will find themselves] amidst fruit- laden lote-trees, [See note on 53:14.] |
|
Add this page to your Favorites
Close |