Compared Translations of the meaning of the Quran - 54:23 | |
| < 54:24  54:22 > |
| Transliteration | Kaththabat thamoodu bialnnuthuri |
| Literal | Thamud lied/denied with the warnings/notices. |
| Yusuf Ali | The Thamud (also) rejected (their) Warners. |
| Pickthal | (The tribe of) Thamud rejected warnings |
| Arberry | Thamood cried lies to the warnings |
| Shakir | Samood rejected the warning. |
| Sarwar | The people of Thamud rejected Our warnings. |
| Khalifa | Thamoud rejected the warnings. |
| Hilali/Khan | Thamood (people also) belied the warnings. |
| H/K/Saheeh | Thamud denied the warning |
| Malik | The people of Thamud disbelieved Our warning,[23] |
| QXP | Thamud also rejected the warnings. (Thamud and Saleh (7:73-79), (11:61-68), (26:141), (26:158)). |
| Maulana Ali | Thamud rejected the warning. |
| Free Minds | Thamud rejected the warnings. |
| Qaribullah | Thamood, too, belied Our warnings. |
| George Sale | Thamud charged the admonitions of their prophet with falsehood, |
| JM Rodwell | The tribe of Themoud treated the threatenings as lies: |
| Asad | [AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings; |
|
Add this page to your Favorites
Close |