Compared Translations of the meaning of the Quran - 53:62
an-Najm - The Star
Verse: 53 : 62

< 54:1   53:61 >



an-Najm (The Star) 53:62

53:62 فاسجدوا لله واعبدوا


TransliterationFaosjudoo lillahi waoAAbudoo
LiteralSo prostrate to God and worship.393

Yusuf AliBut fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!
PickthalRather prostrate yourselves before Allah and serve Him.
Arberry So bow yourselves before God, and serve Him!
ShakirSo make obeisance to Allah and serve (Him).
SarwarSo prostrate yourselves before God and worship him.
KhalifaYou shall fall prostrate before GOD, and worship.
Hilali/KhanSo fall you down in prostration to Allah, and worship Him (Alone).
H/K/SaheehSo prostrate to Allah and worship [Him].
Malikprostrate yourselves before Allah and worship Him while you can![62]
QXPNay, rather prostrate yourselves before Allah and serve Him.
Maulana AliSo bow down in prostration before Allah and serve (Him).
Free MindsYou shall prostrate to God, and serve.
Qaribullah Rather, prostrate to Allah and worship Him.

George SaleBut rather worship God, and serve him.
JM RodwellProstrate yourselves then to God and worship.

Asad[Nay,] but prostrate yourselves before God, and worship [Him alone]!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site