Compared Translations of the meaning of the Quran - 47:23
Muhammad - Muhammad
Verse: 47 : 23

< 47:24   47:22 >



Muhammad (Muhammad) 47:23

47:23 اولئك الذين لعنهم الله فاصمهم واعمى ابصارهم


TransliterationOla-ika allatheena laAAanahumu Allahu faasammahum waaAAma absarahum
LiteralThose are those who God cursed/humiliated them , so He made them deaf and (He) blinded/confused their eye sights/understanding.

Yusuf AliSuch are the men whom Allah has cursed for He has made them deaf and blinded their sight.
PickthalSuch are they whom Allah curseth so that He deafeneth them and maketh blind their eyes.
Arberry Those are they whom God has cursed, and so made them deaf, and blinded their eyes.
ShakirThose it is whom Allah has cursed so He has made them deaf and blinded their eyes.
SarwarGod has condemned these people and made them deaf, dumb, and blind.
KhalifaIt is those who incurred a curse from GOD, whereby He rendered them deaf and blind.
Hilali/KhanSuch are they whom Allah has cursed, so that He has made them deaf and blinded their sight.
H/K/SaheehThose [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them and blinded their vision.
MalikSuch are those whom Allah has cursed and made them deaf and blinded their sight.[23]
QXPSuch are they whom Allah deprives of His Grace, and whom He makes deaf, and blinds their sight.
Maulana AliThose it is whom Allah has cursed, so He has made them deaf and blinded their eyes.
Free MindsThese are the ones whom God has cursed and thus He made them deaf and blinded their sight.
Qaribullah Such are those whom Allah has cursed, making them deaf and blinding their eyes.

George SaleThese are they whom God hath cursed, and hath rendered deaf, and whose eyes He hath blinded.
JM RodwellThese are they whom God hath cursed, and made deaf, and blinded their eyes!

AsadIt is such as these whom God rejects, and whom He makes deaf [to the voice of truth], and whose eyes He blinds [to its sight]! [Cf. the reference to God's "sealing" the hearts of stubborn wrongdoers in 2:7.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site