Compared Translations of the meaning of the Quran - 41:54
Fussilat - Explained in Detail, Revelations Well Expounded
Verse: 41 : 54

< 42:1   41:53 >



Fussilat (Explained in Detail, Revelations Well Expounded) 41:54

41:54 الا انهم في مرية من لقاء ربهم الا انه بكل شئ محيط


TransliterationAla innahum fee miryatin min liqa-i rabbihim ala innahu bikulli shay-in muheetun
LiteralIs (it) not that they truly are in doubt from meeting their Lord? Is (it) not that He truly is with every thing surrounding/encircling?351

Yusuf AliAh indeed! Are they in doubt concerning the Meeting with their Lord? Ah indeed! It is He that doth encompass all things!
PickthalHow! Are they still in doubt about the meeting with their Lord? Lo! Is not He surrounding all things?
Arberry Are they not in doubt touching the encounter with their Lord? Does He not encompass everything?
ShakirNow surely they are in doubt as to the meeting of their Lord; now surely He encompasses all things.
SarwarThey are certainly doubtful about their meeting with their Lord. God indeed encompasses all things.
KhalifaIndeed, they are doubtful about meeting their Lord. He is fully aware of all things.
Hilali/KhanVerily! They are in doubt concerning the Meeting with their Lord? (i.e. Resurrection after their deaths, and their return to their Lord). Verily! He it is Who is surrounding all things!
H/K/SaheehUnquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing. 42-Surah Ash-Shura Bismillahir Raúmanir-Raúeem
MalikStill they are in doubt about meeting their Lord! Yet it is He Who encompasses everything.[54]
QXPOh, verily, they are still in doubt about the meeting with their Lord! How! Does He not encompass everything?
Maulana AliNow surely they are in doubt as to the meeting with their Lord. Lo! He surely encompasses all things.
Free MindsIndeed, they are in doubt about meeting their Lord; but He is encompassing all things.
Qaribullah Are they not in doubt concerning the Meeting with their Lord? Attention, He encompasses everything.

George SaleAre they not in a doubt as to the meeting of their Lord at the resurrection? Doth not He encompass all things?
JM RodwellAre they not in doubt as to the meeting with their Lord? But doth he not encompass all things?

AsadOh, verily, they are in doubt as to whether they will meet their Sustainer [on Judgment Day]! Oh, verily, He encompasses everything!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site