Compared Translations of the meaning of the Quran -  36:27  | |
| < 36:28  36:26 > | 
| Transliteration | Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena | 
| Literal | With what my Lord forgave for me, and He made/put me from the honoured. | 
| Yusuf Ali | "For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!" | 
| Pickthal | With what (munificence) my Lord hath pardoned me and made me of the honoured ones! | 
| Arberry | that my Lord has forgiven me and that He has placed me among the honoured.' | 
| Shakir | Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honored ones! | 
| Sarwar | (wherein he said), "Would that people knew how my Lord has granted me forgiveness and honor". | 
| Khalifa | "That my Lord has forgiven me, and made me honorable." | 
| Hilali/Khan | "That my Lord (Allah) has forgiven me, and made me of the honoured ones!" | 
| H/K/Saheeh | Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored." | 
| Malik | How my Lord has granted me forgiveness and included me among the honored ones."[27] | 
| QXP | That my Lord has absolved my imperfections, and has made me among the honored ones." | 
| Maulana Ali | How my Lord has forgiven me and made me of the honoured ones! | 
| Free Minds | "Of what my Lord has forgiven me, and made me of the honoured ones." | 
| Qaribullah | that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity. ' | 
| George Sale | how merciful God hath been unto me! for he hath highly honoured me. | 
| JM Rodwell | How gracious God hath been to me, and that He hath made me one of His honoured ones." | 
| Asad | how my Sustainer has forgiven me [the sins of my past], and has placed me among the honoured ones!" | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |