Compared Translations of the meaning of the Quran - 27:64
an-Naml - The Ant, The Ants
Verse: 27 : 64

< 27:65   27:63 >



an-Naml (The Ant, The Ants) 27:64

27:64 امن يبدؤ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والارض ءاله مع الله قل هاتوا برهانكم ان كنتم صادقين


TransliterationAmman yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu waman yarzuqukum mina alssama-i waal-ardi a-ilahun maAAa Allahi qul hatoo burhanakum in kuntum sadiqeena
LiteralOr Who creates/initiates the creation then He repeats it , and Who provides for you from the sky/space, and the earth/Planet Earth, is a god with God? Say: "Bring your proof/evidence , if you were truthful."

Yusuf AliOr, Who originates creation, then repeats it, and who gives you sustenance from heaven and earth? (Can there be another) god besides Allah? Say, "Bring forth your argument, if ye are telling the truth!"
PickthalIs not He (best) Who produceth creation, then reproduceth it, and Who provideth for you from the heaven and the earth? Is there any Allah beside Allah? Say: Bring your proof, if ye are truthful!
Arberry Who originates creation, then brings it back again, and provides you out of heaven and earth. Is there a god with God? Say: 'Produce your proof, if you speak truly.'
ShakirOr, Who originates the creation, then reproduces it and Who gives you sustenance from the heaven and the earth. Is there a god With Allah? Say: Bring your proof if you are truthful.
Sarwar(Are the idols worthier or) the One who began the creation and who will turn it back, who gives you sustenance from the heavens and the earth? Is there any lord besides God? Say, "Bring your proof if what you say is true."
KhalifaWho is the One who initiates the creation, then repeats it? Who is the One who provides for you from the heaven and the earth? Is it another god with GOD? Say, "Show me your proof, if you are truthful."
Hilali/KhanIs not He (better than your so-called gods) Who originates creation, and shall thereafter repeat it, and Who provides for you from heaven and earth? Is there any ilah (god) with Allah? Say, "Bring forth your proofs, if you are truthful."
H/K/SaheehIs He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah? Say, Produce your proof, if you should be truthful.
MalikJust think who originates creation and then repeats its production, and who gives you sustenance from the heavens and the earth? Is there another god besides Allah? Say: "Show us your proof if you are telling the truth!"[64]
QXPNay, who is it that initiates creation, then reproduces it? And who is that provides for you from the heaven and the earth - any god beside Allah? Say, "If you think so bring your evidence if you are men of truth." (23:117).
Maulana AliOr, Who originates the creation, then reproduces it, and Who gives you sustenance from the heaven and the earth? Is there a god with Allah? Say: Bring your proof, if you are truthful.
Free MindsThe One who initiates the creation then He returns it, and He provides for you from the sky and the land. Is there a god with God? Say: "Bring your proof if you are being truthful."
Qaribullah Who originates creation, then brings it back again, who gives you sustenance from the heaven and the earth, is there a god with Allah? Say: 'Bring us your proof if you are among the truthful! '

George SaleIs not He more worthy, Who produceth a creature, and after it hath been dead restoreth it to life; and Who giveth you food from heaven and earth? Is there any other god with the true God, who doth this? Say, produce your proof thereof, if ye speak truth.
JM RodwellIs not He, who created a Being, then reneweth it, and who supplieth you out of the Heaven and the Earth? What! a god with God? SAY: Bring forth your proofs if you speak the truth.

AsadNay - who is it that creates [all life] in the first instance, and then brings it forth anew? [This relates to man's life on earth and his resurrection after bodily death as well as to the this-worldly cycle of birth, death and regeneration manifested in all organic nature.]And who is it that provides you with sustenance out of heaven and earth? [As in 10:31, the term "sustenance" (rizq) has here both a physical and a spiritual connotation; hence the phrase, "out of heaven and earth".] Could there be any divine power besides God? Say: "[If you think so,] produce your evidence - if you truly believe in your claim!" [Lit., "if you are truthful" - the implication being that most people who profess a belief in a multiplicity of divine powers, or even in the possibility of the one God's "incarnation" in a created being, do so blindly, sometimes only under the influence of inherited cultural traditions and habits of thought, and not out of a reasoned conviction.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site