Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:94
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 94

< 26:95   26:93 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:94

26:94 فكبكبوا فيها هم والغاوون


TransliterationFakubkiboo feeha hum waalghawoona
LiteralSo they were thrown down in it, they and the enticing .

Yusuf Ali"Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
PickthalThen will they be hurled therein, they and the seducers
Arberry Then they shall be pitched into it, they and the perverse
ShakirSo they shall be thrown down into it, they and the erring ones,
SarwarThe idol worshippers, the idols, the rebellious ones,
KhalifaThey will be thrown therein, together with the strayers.
Hilali/KhanThen they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawoon (devils, and those who were in error).
H/K/SaheehSo they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
MalikThen they will be toppled into it, both they and those who misled them,[94]
QXPThen they will be hurled into Hell, the leaders and their straying followers.
Maulana AliSo they are hurled into it, they and the deviators,
Free MindsSo they were thrown in it on their faces, them and the wrongdoers.
Qaribullah And they will be pitched into it, they and the perverse

George SaleAnd they shall be cast into the same, both they, and those who have been seduced to their worship;
JM RodwellAnd they shall be cast into it-the seducers and the seduced,

AsadThereupon they will be hurled into hell - [Lit., "into it".] they, as well as all [others] who had been lost in grievous error,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site