Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:172
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 172

< 26:173   26:171 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:172

26:172 ثم دمرنا الاخرين


TransliterationThumma dammarna al-akhareena
LiteralThen We destroyed the others .

Yusuf AliBut the rest We destroyed utterly.
PickthalThen afterward We destroyed the others.
Arberry then We destroyed the others,
ShakirThen We utterly destroyed the others.
SarwarWe destroyed the others
KhalifaWe then destroyed the others.
Hilali/KhanThen afterward We destroyed the others.
H/K/SaheehThen We destroyed the others.
MalikThen We utterly destroyed the rest.[172]
QXPAnd then We utterly destroyed the others.
Maulana AliThen We destroyed the others.
Free MindsThen We destroyed the others.
Qaribullah then We destroyed the others.

George SaleThen We destroyed the rest;
JM RodwellThen we destroyed the rest-

Asadand then We utterly destroyed the others,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site