Compared Translations of the meaning of the Quran - 23:15
al-Mu'minun - The Believers
Verse: 23 : 15

< 23:16   23:14 >



al-Mu'minun (The Believers) 23:15

23:15 ثم انكم بعد ذلك لميتون


TransliterationThumma innakum baAAda thalika lamayyitoona
LiteralThen that you are after that dying (E) .

Yusuf AliAfter that, at length ye will die
PickthalThen lo! after that ye surely die.
Arberry Then after that you shall surely die,
ShakirThen after that you will most surely die.
SarwarThereafter you will certainly die
KhalifaThen, later on, you die.
Hilali/KhanAfter that, surely, you will die.
H/K/SaheehThen indeed, after that you are to die.
MalikThen after living for a while you shall all die,[15]
QXPAnd then, behold, after all this you are destined to die.
Maulana AliThen after that you certainly die.
Free MindsThen after that, you will die.
Qaribullah After that you shall surely die,

George SaleAfter this shall ye die:
JM RodwellThen after this ye shall surely die:

AsadAnd then, behold! after all this, you are destined to die;


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site