Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:49
Ta Ha - Ta Ha
Verse: 20 : 49

< 20:50   20:48 >



Ta Ha (Ta Ha) 20:49

20:49 قال فمن ربكما ياموسى


TransliterationQala faman rabbukuma ya moosa
LiteralHe said: "So who (is) your (B)'s Lord, you Moses?"

Yusuf Ali(When this message was delivered), (Pharaoh) said: "Who, then, O Moses, is the Lord of you two?"
Pickthal(Pharaoh) said: Who then is the Lord of you twain, O Moses?
Arberry Pharaoh said, 'Who is your Lord, Moses?'
Shakir(Firon) said: And who is your Lord, O Musa?
SarwarThe Pharaoh asked them, "Who is your Lord?".
KhalifaHe said, "Who is your Lord, O Moses."
Hilali/KhanFiraun (Pharaoh) said: "Who then, O Moosa (Moses), is the Lord of you two?"
H/K/Saheeh[Pharaoh] said, So who is the Lord of you two, O Moses?
MalikWhen Moses and Haroon went to Pharoah and delivered this message , he said: "Well, who is your Lord O Moses?"[49]
QXPPharaoh said, "Who then is the Lord of you two, O Moses?"
Maulana Ali(Pharaoh) said: Who is your Lord, O Moses?
Free MindsHe said: "So who is the lord of you both O Moses?"
Qaribullah He (Pharaoh) said: 'Moses, who is the Lord of you both? '

George SalePharaoh said, who is your Lord, O Moses?
JM RodwellAnd he said, "Who is your Lord, O Moses?"

Asad[But when God's message was conveyed unto Pharaoh,] he said: "Who, now, is this Sustainer of you two, O Moses?"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site