Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:46
Ta Ha - Ta Ha
Verse: 20 : 46

< 20:47   20:45 >



Ta Ha (Ta Ha) 20:46

20:46 قال لاتخافا انني معكما اسمع وارى


TransliterationQala la takhafa innanee maAAakuma asmaAAu waara
LiteralHe said: "Do not fear (B), that I am (E) with you (B), I hear/listen, and I see/understand."

Yusuf AliHe said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything).
PickthalHe said: Fear not. Lo! I am with you twain, Hearing and Seeing.
Arberry 'Fear not,' said He. 'Surely I shall be with you, hearing and seeing.
ShakirHe said: Fear not, surely I am with you both: I do hear and see.
SarwarThe Lord replied them, "Do not be afraid; I Am with you all the time, listening and seeing."
KhalifaHe said, "Do not be afraid, for I will be with you, listening and watching.
Hilali/KhanHe (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing.
H/K/Saheeh[Allah] said, Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
MalikAllah said: "Do not be afraid, I shall be with you both. I hear everything and see everything.[46]
QXPAnswered He, "Fear not. Behold, I am with both of you, I Hear and I See."
Maulana AliHe said: Fear not, surely I am with you -- I do hear and see.
Free MindsHe said: "Do not fear, I am with you, I hear and I see."
Qaribullah He replied: 'Have no fear I shall be with you, both hearing and seeing.

George SaleGod replied, fear not; for I am with you: I will hear and will see.
JM RodwellHe said, "Fear ye not, for I am with you both. I will hearken and I will behold.

AsadAnswered He: "Fear not! Verily, I shall be with you two, hearing and seeing [all].


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site