Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:43
Ta Ha - Ta Ha
Verse: 20 : 43

< 20:44   20:42 >



Ta Ha (Ta Ha) 20:43

20:43 اذهبا الى فرعون انه طغى


TransliterationIthhaba ila firAAawna innahu tagha
LiteralYou (B) go to Pharaoh, that he truly, he tyrannized.

Yusuf Ali"Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds;
PickthalGo, both of you, unto Pharaoh. Lo! he hath transgressed (the bounds).
Arberry Go to Pharaoh, for he has waxed insolent;
ShakirGo both to Firon, surely he has become inordinate;
SarwarGo both of you to the Pharaoh; he has become a rebel.
Khalifa"Go to Pharaoh, for he transgressed.
Hilali/Khan"Go, both of you, to Firaun (Pharaoh), verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience and behaved as an arrogant and as a tyrant).
H/K/SaheehGo, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
MalikGo both of you to Pharoah, for he has indeed transgressed all bounds.[43]
QXPGo, both of you, to Pharaoh. He has indeed transgressed all bounds.
Maulana AliGo both of you to Pharaoh, surely he is inordinate;
Free Minds"Go, both of you, to Pharaoh, for he has transgressed."
Qaribullah Go to Pharaoh, for he has become insolent.

George SaleGo ye unto Pharaoh, for he is excessively impious:
JM RodwellGo ye to Pharaoh, for he hath burst all bounds:

Asadgo forth, both of you, unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site