Compared Translations of the meaning of the Quran - 18:3
al-Kahf - The Cave
Verse: 18 : 3

< 18:4   18:2 >



al-Kahf (The Cave) 18:3

18:3 ماكثين فيه ابدا


TransliterationMakitheena feehi abadan
Literal(They) are remaining/residing in it forever/eternally (E).

Yusuf AliWherein they shall remain for ever:
PickthalWherein they will abide for ever;
Arberry therein to abide for ever,
ShakirStaying in it for ever;
Sarwarwherein they shall remain forever,
KhalifaWherein they abide forever.
Hilali/KhanThey shall abide therein forever.
H/K/SaheehIn which they will remain forever
Malikwhich they will enjoy forever.[3]
QXPA state of Bliss in which they shall dwell beyond the count of time.
Maulana AliStaying in it for ever;
Free MindsIn which they will abide eternally.
Qaribullah and they will live for ever therein.

George Salewherein they shall remain for ever:
JM Rodwellwherein they shall abide for ever, awaiteth them;

Asad[a state of bliss] in which they. shall dwell beyond the count of time.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site