Compared Translations of the meaning of the Quran - 17:38
al-Isra' - Children of Israel, The Israelites
Verse: 17 : 38

< 17:39   17:37 >



al-Isra' (Children of Israel, The Israelites) 17:38

17:38 كل ذلك كان سيئه عند ربك مكروها


TransliterationKullu thalika kana sayyi-ohu AAinda rabbika makroohan
LiteralAll (of) that its bad/evil/harm was/is at God hated.

Yusuf AliOf all such things the evil is hateful in the sight of thy Lord.
PickthalThe evil of all that is hateful in the sight of thy Lord.
Arberry All of that -- the wickedness of it is hateful in the sight of thy Lord has revealed to thee:
ShakirAll this-- the evil of it-- is hateful in the sight of your Lord.
SarwarAll such things are sins and detestable in the sight of your Lord.
KhalifaAll bad behavior is condemned by your Lord.
Hilali/KhanAll the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord.
H/K/SaheehAll that its evil is ever, in the sight of your Lord, detested.
MalikAll these and their evil aspects are hateful in the sight of your Lord.[38]
QXPThe evil of all this is detestable in the Sight of your Lord.
Maulana AliAnd this, the evil thereof, is hateful in the sight of thy Lord.
Free MindsAll of this is bad, and disliked by your Lord.
Qaribullah The wickedness of all this is hateful with your Lord.

George SaleAll this is evil, and abominable in the sight of thy Lord.
JM RodwellAll this is evil; odious to thy Lord.

AsadThe evil of all this is odious in thy Sustainer's sight:'


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site