Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:6
al-Hijr - The Rock, Stoneland, Rock City
Verse: 15 : 6

< 15:7   15:5 >



al-Hijr (The Rock, Stoneland, Rock City) 15:6

15:6 وقالوا ياايها الذي نزل عليه الذكر انك لمجنون


TransliterationWaqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun
LiteralAnd they said: "You, you who the reminder/remembrance was descended on him, that you are mad/insane (E)."

Yusuf AliThey say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!
PickthalAnd they say: O thou unto whom the Reminder is revealed, lo! thou art indeed a madman!
Arberry They say: 'Thou, upon whom the Remembrance is sent down, thou art assuredly possessed!
ShakirAnd they say: O you to whom the Reminder has been revealed! you are most surely insane:
Sarwar(The unbelievers have said), "You to whom the Quran has been revealed are insane.
KhalifaThey said, "O you who received this reminder, you are crazy.
Hilali/KhanAnd they say: "O you (Muhammad SAW ) to whom the Dhikr (the Quran) has been sent down! Verily, you are a mad man.
H/K/SaheehAnd they say," O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.
MalikThey say: "O you to whom the reminder (The Qur'an) is being revealed! You are surely insane.[6]
QXPAnd yet, they who deny the Truth, say, "O You, unto whom this Reminder has been revealed, verily you are mad!"
Maulana AliAnd they say: O thou to whom the Reminder is revealed, thou art indeed mad.
Free MindsAnd they said: "O you upon whom the Reminder has been sent down, you are crazy."
Qaribullah They say: 'You to whom the Remembrance is sent down, you are indeed mad.

George SaleThe Meccans say, O thou to whom the admonition hath been sent down, thou art certainly possessed with a devil:
JM RodwellThey say: "O thou to whom the warning hath been sent down, thou art surely possessed by a djinn:

AsadAnd yet, they [who deny the truth] say: "O thou unto whom this reminder has [allegedly] been bestowed from on high: verily, thou art mad!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site