Compared Translations of the meaning of the Quran - 11:45
Hud - Hud
Verse: 11 : 45

< 11:46   11:44 >



Hud (Hud) 11:45

11:45 ونادى نوح ربه فقال رب ان ابني من اهلي وان وعدك الحق وانت احكم الحاكمين


TransliterationWanada noohun rabbahu faqala rabbi inna ibnee min ahlee wa-inna waAAdaka alhaqqu waanta ahkamu alhakimeena
LiteralAnd Noah called/cried (to) his Lord so he said: "My Lord, that my son (is) from my family , and that your promise (is) the truth , and you are most judicious (of) the judges/rulers."

Yusuf AliAnd Noah called upon his Lord, and said: "O my Lord! surely my son is of my family! and Thy promise is true, and Thou art the justest of Judges!"
PickthalAnd Noah cried unto his Lord and said: My Lord! Lo! my son is of my household! Surely Thy promise is the truth and Thou are the Most Just of Judges.
Arberry And Noah called unto his Lord, and said, 'O my Lord, my son is of my family, and Thy promise is surely the truth. Thou art the justest of those that judge.'
ShakirAnd Nuh cried out to his Lord and said: My Lord! surely my son is of my family, and Thy promise is surely true, and Thou art the most just of the judges.
SarwarNoah prayed to his Lord saying, "Lord, my son is a member of my family. Your promise is always true and you are the best Judge".
KhalifaNoah implored his Lord: "My Lord, my son is a member of my family, and Your promise is the truth. You are the wisest of the wise."
Hilali/KhanAnd Nooh (Noah) called upon his Lord and said, "O my Lord! Verily, my son is of my family! And certainly, Your Promise is true, and You are the Most Just of the judges."
H/K/SaheehAnd Noah called to his Lord and said, "My Lord, indeed my son is of my family; and indeed, Your promise is true; and You are the most just of judges!"
MalikNoah called out to his Lord saying: "O my Lord! My son is of my family, and surely Your promise is true and You are the most just of all Judges!"[45]
QXPNoah called upon his Lord, "My Lord! My son was of my family and Your Promise is the True Promise and You are the Most Just of judges." (So, why was he not saved? Didn't You promise to save my family?)
Maulana AliAnd Noah cried to his Lord and said: My Lord, surely my son is of my family, and thy promise is true, and Thou art the Justest of the judges.
Free MindsAnd Noah called on his Lord, and he said: "My Lord, my son is from my family, and your promise is the truth, and you are the Wisest of all Judges."
Qaribullah Noah called out to his Lord, saying: 'O Lord, my son was of my family, and Your promise is surely the truth. You are the most Just of judges. '

George SaleAnd Noah called upon his Lord, and said, O Lord, verily my son is of my family; and thy promise is true: For thou art the most just of those who exercise judgement.
JM RodwellAnd Noah called on his Lord and said, "O Lord! verily my son is of my family: and thy promise is true, and thou art the most just of judges."

AsadAnd Noah called out to his Sustainer, and said: "O my Sustainer! Verily, my son was of my family; e7 and, verily, Thy promise always comes true, and Thou art the most just of all judges!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site