Compared Translations of the meaning of the Quran - 11:35
Hud - Hud
Verse: 11 : 35

< 11:36   11:34 >



Hud (Hud) 11:35

11:35 ام يقولون افتراه قل ان افتريته فعلي اجرامي وانا برئ مما تجرمون


TransliterationAm yaqooloona iftarahu qul ini iftaraytuhu faAAalayya ijramee waana baree-on mimma tujrimoona
LiteralOr they say: "He fabricated/cut and split it." Say: "If I fabricated/cut and split it so on me (is) my criminality/committing (of) sins, and I am innocent/renouncing from what you commit a crime/sin."

Yusuf AliOr do they say, "He has forged it"? Say: "If I had forged it, on me were my sin! and I am free of the sins of which ye are guilty!
PickthalOr say they (again): He hath invented it? Say: If I have invented it, upon me be my crimes, but I am innocent of (all) that ye commit.
Arberry (Or do they say, 'He has forged it'? Say: 'If I have forged it, upon me falls my sin; and I am quit of the sins you do.')
ShakirOr do they say: He has forged it? Say: If I have forged it, on me is my guilt, and I am clear of that of which you are guilty.
SarwarDo they say that Muhammad has falsely ascribed (the Quran) to God? (Muhammad), tell them "Had I falsely ascribed it to God, I shall be responsible for my own sins. I am certainly not responsible for whatever sins you commit!
KhalifaIf they say, "He made up this story," then say, "If I made it up, then I am responsible for my crime, and I am innocent of any crime you commit."
Hilali/KhanOr they (the pagans of Makkah) say: "He (Muhammad SAW) has fabricated it (the Quran)." Say: "If I have fabricated it, upon me be my crimes, but I am innocent of (all) those crimes which you commit."
H/K/SaheehOr do they say [about Prophet Muúammad], "He invented it ? Say, If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit."
MalikDo the unbelievers say "He (Muhammad) himself has forged all this?" Say to them: "If I have indeed forged it, then its sin is on me! And I am clear of the sins which you are committing for not believing it."[35]
QXPGod said to Noah, "Do they say that you have invented this set of values?" "Tell them, if I made it up, I am responsible for my crime. And I am innocent of your crimes." (Let them at least reflect if they are doing wrong or not).
Maulana AliOr say they: He has forged it? Say: If I have forged it, on me is my guilt; and I am free of that of which you are guilty.
Free MindsOr do they Say: "He invented it?" Say: "If I invented it, then I am responsible for my crime, and I am innocent from your crimes"
Qaribullah Or do they say: 'He has fabricated it (himself)? ' Say: 'If I had fabricated it, then the sin rests upon me. I reject the sins you do. '

George SaleWill the Meccans say, Mohammed hath forged the Koran? Answer, if I have forged it, on me be my guilt; and let me be clear of that which ye are guilty of.
JM RodwellDo they say, "This Koran is of his own devising?" Say: On me be my own guilt, if I have devised it, but I am clear of that whereof ye are guilty.

AsadDO SOME, perchance, assert, "[Muhammad] has invented this [story]"?57 Say [O Prophet]: "If I have invented it, upon me be this sin; but far be it from me to commit the sin of which you are guilty."


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site