Compared Translations of the meaning of the Quran - 106:3
Quraysh - Winter, Quraysh
Verse: 106 : 3

< 106:4   106:2 >



Quraysh (Winter, Quraysh) 106:3

106:3 فليعبدوا رب هذا البيت


TransliterationFalyaAAbudoo rabba hatha albayti
LiteralSo they should worship this, the House's/Home's Lord.

Yusuf AliLet them adore the Lord of this House,
PickthalSo let them worship the Lord of this House,
Arberry So let them serve the Lord of this House
ShakirSo let them serve the Lord of this House
SarwarQuraish should worship the Lord of this House.
KhalifaThey shall worship the Lord of this shrine.
Hilali/KhanSo let them worship (Allah) the Lord of this House (the Kabah in Makkah).
H/K/SaheehLet them worship the Lord of this House,
MalikSo they should worship the Lord of this House,[3]
QXPIt infers, then, that they ought to serve the Lord of this House alone. (2:125-126).
Maulana AliSo let them serve the Lord of this House.
Free MindsSo let them serve the Lord of this sanctuary.
Qaribullah Therefore let them worship the Lord of this House

George SaleLet them serve the Lord of this house;
JM RodwellAnd let them worship the Lord of this house, who hath provided them with food against hunger,

AsadLet them, therefore, worship the Sustainer of this Temple;


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site