Compared Translations of the meaning of the Quran - 78:4
an-Naba' - The Tidings, The Announcement
Verse: 4

< 78:5   78:3 >



an-Naba' (The Tidings, The Announcement) 78:4

78:4 كلا سيعلمون


TransliterationKalla sayaAAlamoona
LiteralNo, but they will know.

Yusuf AliVerily, they shall soon (come to) know!
PickthalNay, but they will come to know!
Arberry No indeed; they shall soon know!
ShakirNay! they shall soon come to know
Sarwar(What they think is certainly despicable!). They will soon come to know (the reality).
KhalifaIndeed, they will find out.
Hilali/KhanNay, they will come to know!
H/K/SaheehNo! They are going to know.
MalikVery soon they shall come to know;[4]
QXPNay, they will soon come to know.
Maulana AliNay, they will soon know;
Free MindsNo, they will come to know.
Qaribullah Indeed, they shall know!

George SaleAssuredly they shall hereafter know the truth thereof.
JM RodwellNay! they shall certainly knows its truth!

AsadNay, but in time they will come to understand [it]!