Compared Translations of the meaning of the Quran - 64:18
at-Taghabun - Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating
Verse: 18

< 65:1   64:17 >



at-Taghabun (Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating) 64:18

64:18 عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم


TransliterationAAalimu alghaybi waalshshahadati alAAazeezu alhakeemu
LiteralKnower (of) the unseen/supernatural (future), and the testimony/presence , the glorious/mighty ,the wise/judicious.423

Yusuf AliKnower of what is open, Exalted in Might, Full of Wisdom.
PickthalKnower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Wise.
Arberry Knower He of the Unseen and the Visible, the All-mighty, the All-wise.
ShakirThe Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
SarwarHe knows the unseen and the seen. He is the Majestic and All-wise.
KhalifaThe Knower of all secrets and declarations; the Almighty, Most Wise.
Hilali/KhanAll-Knower of the unseen and seen, the All-Mighty, the All-Wise.
H/K/SaheehKnower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Wise. Bismillahir Ra�manir-Ra�eem
MalikHe has the knowledge of the unseen and the seen, He is the All-Mighty, the All-Wise.[18]
QXPKnower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Wise.
Maulana AliThe Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
Free MindsThe Knower of all secrets and declarations; the Noble, the Wise.
Qaribullah He is the Knower of the Unseen and the Visible, the Almighty, the Wise.

George Saleknowing both what is hidden, and what is divulged; the mighty, the wise.
JM RodwellHe knoweth alike the Hidden and the Manifest: the Mighty, the Wise!

Asadknowing all that is beyond the reach of a created being's perception as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind^ 15 - the Almighty, the Wise!