Compared Translations of the meaning of the Quran - 10:79
Yunus - Jonah
Verse: 79

< 10:80   10:78 >



Yunus (Jonah) 10:79

10:79 وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم


TransliterationWaqala firAAawnu i/toonee bikulli sahirin AAaleemin
LiteralAnd Pharaoh said: "Bring to me with every knowledgeable magician/sorcerer."

Yusuf AliSaid Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed."
PickthalAnd Pharaoh said: Bring every cunning wizard unto me.
Arberry Pharaoh said, 'Bring me every cunning sorcerer.'
ShakirAnd Firon said: Bring to me every skillful magician.
SarwarThe Pharaoh ordered every skillful magician to come into his presence.
KhalifaPharaoh said, "Bring to me every experienced magician."
Hilali/KhanAnd Firaun (Pharaoh) said: "Bring to me every well-versed sorcerer."
H/K/SaheehAnd Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."
MalikPharoah said: "Bring me every skillful magician."[79]
QXPPharaoh said, "Bring all eloquent debaters to me."
Maulana AliAnd Pharaoh said: Bring to me every skilful enchanter.
Free MindsAnd Pharaoh said: "Bring me every knowledgeable magician."
Qaribullah (Then) Pharaoh said: 'Bring every skilled sorcerer. '

George SaleAnd Pharaoh said, bring unto me every expert magician.
JM RodwellAnd Pharaoh said: "Fetch me every skilled magician."

AsadAnd Pharaoh commanded: "Bring before me every sorcerer of great knowledge!"